「人生 100 年時代」という言葉をよく目にするようになりましたが、実際日本に 100 歳以上の方はどのくらいいるのでしょうか。 2024 年 9 月 17 日現在で、 95,119 人です(※)。 1963 年は 153 人でしたから、わずか 60 年間で 620 倍以上となりました。東京ドーム 2 つ分を満員にするほどの数ということになります。 先日、映画の試写のご案内をいただき、ハガキに印刷された女性の笑顔に惹かれて観に行った。映画のタイトルは「 104 歳、哲代さんのひとり暮らし」。そう、ご存知の方も多いかもしないが、人生 100 年時代のモデルとして新聞やテレビでも紹介され、書籍まで出ている石井哲代さんのドキュメンタリー映画だ。恥ずかしながら私は全く存じ上げず、何の予備知識もないまま哲代さんの暮らしぶりを拝見した。 哲代さんの住まいは広島県尾道市の自然豊かな山あいにある一軒家。映画は哲代さんが家から坂道を後ろ向きにゆっくりと一歩一歩降りるところから始まる。 「小学校の教員として働き、退職後は民生委員として地域のために尽くした。 83 歳で夫を見送ってからは一人暮らしで、姪や近所の人たちと助け合い、笑い合いながら過ごしている。」 チラシのキャプションにはそんな風に書かれているが、いやいや、この 2 行では収まり切れないほどに「生」をまっとうしている哲代さんがそこにはいた。 映像に映る哲代さんはとにかく明るい。いつも笑っており、感謝をしている。その理由を尋ねられた場面では、「そりゃぁ・・・もう・・・そうないとせにゃあ、生きていかれませんもの。あればー、こればーいうて苦労、苦労、背負うても、解決できんことは、まあ前向きに考えた方がええかな思うて。はたから見たら、あの人バカじゃあるまいか、あんなに情けないのにケラケラしよる思うてかもわかりませんけど、そう思われても仕方がないほど、ケラケラするんですよ。沈んでも、どうにもならんことじゃけえね。」港の堤防に腰掛け、海を見ながら話していた。 104 年間、それはそれは辛いことや悲しい事が数多くあっただろう。それをいくつも乗り越えたが故の明るさだということが映画が進むにつれて分かってきた。 哲代さんが小学校の教員...
One day, my father came home from a convenience store, with a big smile and two pieces of cake that looked a bit pricier than usual: “I’ve heard that this new chocolate cake is a collaborative work with a famous patisserie.” “Hmm…my stomach isn’t feeling well, (so I don’t want it,)” replied my mother, who lives with dementia. In the past year or so, whenever she feels down, Mother not only becomes indifferent but also keeps taking stomach medicine. Being a sweet bean paste lover, Father usually gets a big bag of cheap, discounted Japanese sweets. He must have bought this pretty, and a bit expensive, chocolate cake at the convenience store imagining the happy face of his wife. My heart ached as I put myself in his shoes. Since Father is a regular customer at the store, he may have had a conversation with store staff like this: “Wow, Western sweets today? What’s the occasion?” “These are for my wife,” “How sweet of you!” He must have brought th...