スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

Supporting my fav seniors #20 Railway enthusiasts and productivity Part 2: Love of Trains and Railways Driving Productivity

最近の投稿

Supporting my fav seniors #19 Railway enthusiasts and productivity Part 1: Second Opportunity for Railfans

  I often hear visitors to Japan saying how amazing Japanese trains and railways are. They often mention how punctually trains run and how orderly people wait in line on the platforms.   On top of that, many train lovers from other countries admire a rich variety of train cars in Japan. Even Shinkansen (bullet train) alone has various car types. Some local lines run with local mascots painted on the cars, and each of them looks fantastic, I’ve heard. When you say “Railfans,” they are not just one, homogeneous group. Some love riding trains (called “Noritetsu” in Japanese), others enjoy taking pictures of them (“Toritetsu”), and still others are drawn to sounds, such as engines of running trains and announcements at stations (“Ototetsu”). Millions of people, from children to seniors, are also hooked to N-scale model trains and PLARAIL, a toy train and plastic track system introduced by a Japanese company in 1959. When these railfans with various interests are young, rai...

推し活とプロダクティブ #19 パート2 鉄ちゃんの「スキ」が引き出したプロダクティブ

これを解き明かすヒントを見つけたのが、先日に勤務先の大学の鉄道研究会主催で開催した鉄道祭り。 高齢化、単身化が進む団地の集会所に、鉄道好きな大学生の好きが爆発した二日間だったのだけれど。   実はこの祭りには、コミュニティに顔を出さない中高年男性を引っ張り出すという裏テーマがあった。 研究会のリーダーが私のゼミで、鉄道好き同士がつながるキッカケになればと模型を眺めながら休めるカフェスペースを設置したり、さまざまな工夫を考えやってみた社会実験でもあった。   小さな子連れの親子を中心に、2日間で 200 名以上の人が参加。 子どもが住民の 3% しかいない団地なので、住人が子ども家族を呼んだり、噂を聞きつけた団地周辺の親子が押し寄せたということになるのだけれど。   そこに混じって遠慮がちに現れたのが、中高年の鉄ちゃん男子たち。 1 人で現れ、しばらく遠くから様子見した後、話しかけないで欲しいオーラを漂わせながら会場に入ってくる姿が印象的。   聴けば、電車が好きで、チラシを見てきてみたと小さな声でポツリ。 団地に住んでいるけれど知り合いもいないとのことで、この場に来るのはかなりの勇気が必要だったはず。   楽しんでいただけているのかが気になり探してみると、皆さん、部屋いっぱいにひろげられた模型をキラキラした目で眺めていたり、鉄道研究会の学生さんや他のお客さんと熱く語り合っていたり。 嬉しそうに知っている車両の情報や乗ったことのある電車の話を披露する姿に、スキのもつチカラを改めて感じた鉄道祭り。            鉄道模型のYouTubeサイトを運営する75歳YouTuberでんきちさん https://youtu.be/BRGCSO7vYZM?si=d3GemQNLHSfXHx2v   でも、それ以上にすごかったのは、廃線になった地元の鉄道を研究し、模型を自分で作っている 80 代男性の存在。 チラシをみて、一緒に展示したい、手伝わせてくれと連絡してこられたのがキッカケでブースを一つ担当することに。   格好いい特急電車なんかにくらべれば見栄えは今ひとつな 80 代鉄ちゃんお手製の汽車の模型。...

推し活とプロダクティブ #19 パート1 鉄道を推す「鉄ちゃん」のセカンドライフ

海外から日本にきた方からよく聴こえてくるのが日本の電車、鉄道への驚きの声。 時間に正確に運行している、ホームで整列して待つ日本人の礼儀正しさなんかがよく聴こえてくる言葉。   加えて、鉄道好きの外国のみなさんからは、車両の種類が豊富ないことへの賞賛の声をいただいている。 新幹線一つ取っても何種類もあったり、地方のローカル線でもご当地キャラなどのラッピングがあり、その一つ一つがスゴイ、らしい ^_^   そんな鉄道を愛する鉄ちゃんには、乗るのを楽しむ乗り鉄、写真を撮るのを楽しむ撮り鉄、走行中のエンジンの音や駅のアナウンスを楽しむ音鉄など、色々な好きが存在している。 加えて、 N ゲージやプラレールと呼ばれる鉄道模型を楽しむ人々が子どもからシニアまでたくさんいたりする。   学齢期には、そんな多様な愛し方のワカモノが集まるのが学校にある鉄道研究会なのだけれど。 男子を中心にかなりマニアな人が多く、コミュニケーションが苦手な人も少なくないのがこの集団の特徴。   ここに集う理由は色々だけれど、みんなで出し合った会費でかなりなお値段の鉄道模型や線路を購入し、大きなスペースで思う存分走らせられるのも集う理由になっていたりする。 加えて、マニアな世界を共感しあえる仲間がいる、マニアな自分のままでいられる居場所になっているというのが共通の集う理由にもなっている。   そんな鉄ちゃんの悩みは、卒業した後の鉄道が好きという気持ちの置きどころ。 働き始めたばかりはお金もなく、家族ができれば模型を広げるスペースは子ども部屋になり、ひたすらに好きを小出しにしなければいけないのがかなしい処。   出張中に同僚と別行動で珍しい電車に乗りに行ったり、子どもをダシにして鉄道模型を買ってきたり、鉄道博物館に出かけていったり。 そんな隠れ鉄ちゃん達が再び好きを全開にできるのが定年退職を目前にする頃から。   ただ、好きを封印していた時間の長さに、動き出せない鉄ちゃんシニアも少なくない。 それでも、学生時代よりはお金も時間もあるので、若い頃には乗れなかった秘境のローカル線に乗りに行ったり、高いカメラを片手に写真を撮りにいく人もチラホラ。    ...

Let’s Think About Life with Dementia #6 Finding Better Living Environments Through Walking: An Initiative by AARP

  During my stay in the U.S., I had an opportunity to attend a lecture by an AARP representative.   AARP is a national organization to support and advocate for seniors, aiming to protect their lives and rights. I was impressed to learn that their work extends beyond service delivery, with strong advocacy efforts focusing on “what kind of society we like to live in.” The organization was founded by Ethel Percy Andrus, whose favorite saying was, “To serve, not to be served.” This philosophy seems to reflect the view on seniors as people who continue to play an active role in society, rather than those receiving support. Founded on this philosophy, AARP develops a variety of activities, ranging from vigorous advocacy for seniors’ rights to grassroots activities to enrich local communities. In this blog, I would like to share with you one of their initiatives called AARP Livable Communities. It is based on the idea that age-friendly communities will lead to great places for pe...

認知症の人の暮らしを考える #6 歩いて見えてくる「くらし」――AARPの取り組みから

アメリカでの滞在中に、 AARP のスピーカーのお話を聞く機会がありました。 AARP は、高齢者の生活や権利を支える全米規模の高齢者支援・アドボカシー団体です。その活動はサービス等の提供にとどまらず、「どのような社会で暮らすか」という視点を大切にアドボカシーに取り組んでいる点が印象的でした。 創設者である Ethel Percy Andrus は、「 to serve, not to be served (仕えるために存在する)」という理念を大切にしていたと言われています。この言葉には、高齢者を「支えられる存在」としてではなく、社会の中で役割を持ち続ける存在として捉える姿勢が表れているように思います。こうした考えのもと、 AARP では高齢者の権利を守るための強力なアドボカシー活動から、地域社会を豊かにする草の根活動まで幅広く展開しています。 今回は、「 AARP Livable Communities 」という取り組みを共有したいと思います。これは、高齢者にとって暮らしやすい地域は、結果としてすべての人にとって暮らしやすい地域になる、という発想に基づいたものです。歩きやすい道や安全な横断、気軽に休める場所など、日常の中での小さな環境の積み重ねが、人の暮らしを支えているという視点です。   今回、特に関心を持ったのが、その一環として行われている AARP Walk Audit です。 Walk Audit は、住民自身が実際にまちを歩きながら、歩道の安全性や横断のしやすさ、見通しの良さ、休憩できる場所の有無などを確認していく取り組みです。専門家だけではなく、「そこで暮らす人」が自分の感覚でまちを見直すという点に特徴があります。 この話を聞きながら、認知症の人の暮らしのことが自然と思い浮かびました。 たとえば、少し分かりにくい道や、渡るタイミングが難しい横断歩道、途中で休める場所がない環境は、誰にとっても負担になりますが、認知症の人にとっては、外出そのものを控える理由にもなり得ます。 私たちは、認知症の人の暮らしを考えるとき、どうしても医療や介護といった側面に目が向きがちですが、日々を過ごす「まちの環境」もまた、大きな影響を与えているのではないかと感じます。 Walk Audit の興味深い点は、特別な知識がなくても、「歩いてみる」と...

Let’s Think About Life with Dementia #5 Bringing Voices of People with Lived Experience to Health Care

  In Japan, initiatives are spreading across the country to bring people living with dementia together, aiming to build an enabling society for them to keep enjoying their lives with hope and dignity. For example, at the Japan Dementia Working Group, people living with dementia play a core role in disseminating information, sharing their own experiences, as well as making recommendations.   Similar activities and advocacy efforts, led by people living with dementia and their families, have been growing across the world including Scotland, Singapore, and Australia.   Let me share one example from the US, Voices of Alzheimer’s (VoA), an organization led by people living with Alzheimer’s and related dementias as well as their loved ones. I recently had an opportunity to speak with a representative of the organization. ■   Incorporating voices of people with lived experience in drug development and more   Voices of Alzheimer’s is an advocacy organization for...