スキップしてメイン コンテンツに移動

Supporting my fav seniors #3 New Year’s Postcards Can Bring Productivity

 “New Year’s postcards (‘Nengajo’ in Japanese) will go on sale soon. But with the postal charge being raised, do you think fewer people will actually send them?

“We hear that more and more people have stopped sending Nengajo in the last few years. What do you think are the reasons for that?”

 

A couple of weeks ago, I got a phone call from a TV station asking these questions.

Having published a book on the practice of sending Nengajo (and stopping the practice) among senior citizens, I do get quite a few requests for interviews as a “Nengajo expert.”

 

Every time I get such inquiries, I would talk about the very fundamental question of “Why we send Nengajo.”

It is one way to catch up with people you care about but don’t get to see often anymore. You can send it if you like to stay in touch with them, and stop it if you see no need.

 

“I must send Nengajo because it’s the right thing to do.” Thinking like that only makes you feel exhausted and more burdened.

In particular, if you are an older adult, the chances are that you have fewer work-related obligatory relationships. You are free to send Nengajo only to those you like to stay in touch with and let them know you truly care.

 

There are no definite ways to stay connected. You can use a postcard, email, communication apps, etc., depending on the relationship you have with the other person.

Another tip I would give is: “Start by thinking about the relationships that are important to you right now.”

 

I have learned this idea from Mr. A, who has stopped sending Nengajo since his retirement.

The decision was made as Mr. A sorted through business cards before the retirement. He found that around 60% of the people he had sent Nengajo to were connected only through work. With the rest of them, including friends from his school day, he stayed in touch online.

 

“Well, actually, I still send hand-written Nengajo to three people who aren’t familiar with online communication: my former teacher who now lives in a care facility and two of my former supervisors in their 80s who helped me at work.”

“My supervisors’ social networks must be shrinking considering their ages. That gives me even more reason to show them my gratitude and a sense of connection, even through a small thing like Nengajo.”

 

When he told me that, what came to my imaginative mind was a lonely man, barely capable of walking, looking at Mr. A’s Nengajo with a big smile…

I couldn't help praising Mr. A and almost said, “You're so sweet! I admire you!” But right before that, he made a confession:

 

“To tell you the truth, it’s more to satisfy myself. I keep doing this because imagining their smiles makes me happy.”

That’s so true. As Mr. A grows older, he too loses connection with society. If sending Nengajo allows him to feel connected and share joy, that’s a wonderful thing to do.

 

Sending greeting cards at the end of the year is also common in other countries, and some research has shown that it can be an annoyance and source of stress.

But if sending cards can bring joy to both someone you care about and yourself, then you can call it an extremely productive activity, don’t you think?



<Reference>

Sawaoka, S. (2019). Kokai Shinai Nengajo Shukatsu no Susume (Regret-Free Updating of Your New Year’s Postcard Routine). Tokyo: Canaria Communications.


Shino Sawaoka

Associate Professor,

Dept. of Health Management,

Tokai University 

 

コメント

このブログの人気の投稿

推し活とプロダクティブ#1   『冷やかし」も立派なつながり

  人とつながりましよう! 地域活動に参加しましょう! 健康寿命が長くなるし、孤立してしまうことを予防できるし、大事だよね。   こんな言葉が、日本中の至るところで聴こえてきます。 確かに大事、そこに反論する人もいないはず。 でも、実際に、国や自治体、地域のリーダーが準備した場や活動に、出てくる人は多いといえません。   そんな地域に出てこない人を、孤立化している人と決めつけてしまいがちな福祉の専門職や地域のリーダーがいます。 果たしてそうなのでしょうか、本当に、誰とも接点をもたずに毎日をひとりで暮らしているのでしょうか?   私が週に一回、決まった曜日に顔を出すミニスーパーがあります。 そこに私が出かけていく理由は、必ず現れる気難しい雰囲気の 80 代くらいの男性が気になってたまらないから。   その男性、 3 回に一回はおつまみやお酒、バナナを買いますが、二回はなにも買わずに帰っていきます。 来て、ウロウロして、いつものパートのおばちゃんとバイトの大学生に話しかけ、満足気に出ていくのです。   「ここの唐揚げ硬いからな … 、年寄りのお客さん、来なくなるよ」 「大学生は勉強しなきゃ、俺みたいになっちゃうよ」 そんな言葉に、店員さんも慣れているのか、あいづちをうち、時にはアドバイスに感謝することも。   本心からの感謝ではないにしても、言われた本人は少し嬉しそう。 「まあ、昔、サービス業をしてたからさ、またくるからよ!」 と、足取りも軽く、何も買わずに去っていく、世間では孤立していると思われている男性。   そんなやり取りを、日本では『冷やかし』とも言うのですが。 毎回、感じるのは、「冷やかしも、この男性にとってプロダクティブなつながりなのだ … 」という新たな視点。   ここで大事なのは、誰にでも、どこででも『冷やかし』が成り立つわけではないこと。 その人にとって、馴染んだ、いつもの場や人であることが必須であり、相手も受け入れてくれることが大前提。   冷かしは、見守りや生きがいといわれるサポーティブな関係にはならないかもしれない。 でも、...

イマドキシニアの日常生活#1

  ライブに行こうぜ!   2024 年 5 月末現在、 65 歳以上高齢者は約 3600 万人。そのうち要支援者を含むフレイルと呼ばれる自立した生活ができなくなる危険性が高い状態の人は約 680 万人( 18.9 %) ※ 。これはシンガポール(約 610 万人)や千葉県の人口(約 630 万人)より多い。ただし、フレイルには可逆性があり、生活を改善することにより、自立した状態に戻ること、維持することができるのだ。     2024 年 7 月、長いことファンとして応援しているバンドが結成 30 年を迎えた。コロナ禍を経て、久しぶりの野外でのライブ。ウキウキワクワクだ。  ファンクラブに入り、ライブに行き始めたのは 20 代後半。あれから 20 年以上もの月日が過ぎた。アーティスト達はもちろん、私も、いつも一緒に行く友人もそれなりの年齢になった。そして周りの兄さん、姉さんたちも。    みんなとおそろいの、真っ赤なイベント T シャツをまとい、少し派手目のお化粧を施し、髪をツインテールにした 60 代と思しき女性。アーティストと同じ色に染め、ワックスでガチガチにとがらせた髪でキメた同じく 60 代くらいの男性。みんな、静かに電車に乗り、若者とともに会場へ向かう。   いよいよ会場に入り、席に着く。ふと前の席を見ると、杖をついて娘さんらしき人に支えられて来ている方が。きっと無理をせず、座って楽しむのだろう、そう思っていた。友人もここ数年心臓の病気を患い、ライブは 6 年ぶり。体力に自信がないから途中で座るかもしれないと言っていた。   そして・・・幕が開く。キャー!!という歓声とともに一斉に皆立ち上がる。老いも若きも。前席の杖を突いた女性も!その日は、 1999 年のライブのリバイバル。 25 年前の自分に返って思いっきり楽しむ。   50 代になったとは思えないバンドマンたちのエネルギーを受け、それを倍のエネルギーで返すファンたち。 杖の女性は杖なしで両手を振り上げ、ツインテールの女性は腕にキラキラモールをつけ、トゲトゲツンツンおじさんも拳を頭上に突き上げ、皆大きな声で歌い、踊る。笑顔があふれる。   アンコールを入れて 3...

Supporting my fav seniors#2 Enjoying Time Together Is Productive

Halloween is growing popular also here in Japan, with more shopping centers and local communities organizing events. I didn’t mean to copy them, but I have also organized a Halloween party   with my neighbors for the last five years or so. We started this event with the hope that this could be an opportunity for local residents to get to know each other.   Participants would visit places like private houses of seniors who would support the event, a residential home for seniors, a flower shop, a bicycle shop, a chocolate shop, a community house, and many more. Every year, we make up a story (e.g., searching for a “fugitive pumpkin”) and create a map that goes along with it. Children and adults walk around the neighborhood with the map and explore the neighborhood.   A dog statue with a red bell pepper (pretending to be the “fugitive pumpkin”) at the entrance of a home for seniors, one of the check points in the walking event. The staff there would wait for part...